Siirry pääsisältöön

Kielikylpyä

Olen viime aikoina ollut melkoisessa kielten sekamelskassa. Vaihtelevasti on ollut korvilla ranskaa, saksaa, englantia, espanjaa, ruotsia, suomea ja mitä vielä. On ollut ranskalaisia ja saksalaisia vieraita, olen käynyt Saksassa ja Espanjassa, työkavereina on suomen-, espanjan-, englannin- ja ruotsinkielisiä, työkieleni on englanti ja suomihan on äidinkielini.

Olen loistava kuuntelemaan ja sille tasolle kielten käyttö useammassa tapauksessa myös jää. Joskus jopa ymmärränkin jotain, mutta usenmiten menee vähän yli. Tämä ei kuitenkaan aina johdu siitä, että en tajuaisi ja osaisi, vaan siitä, että en aina jaksa keskittyä.

Suomihan on minun äidinkieli kuten jo edellä mainittu, mutta tuntuu, että osaan sitäkin joskus todella huonosti. Sanoja unohtuu, kielioppi ontuu ja murresanoja ei vaan ymmärrä. Lisäksi yhä enemmän on sanoja, jotka ovat finglishiä, eli jotain suomen ja eglannin sekoitusta tai sitten englannin sanoille ei edes suomenkielessä käännöstä. Tämä ärsyttää kovasti. En myöskään osaa lukea numeroiden ja kirjainten sekamelskaa samassa sanassa.

Englanti sujuu jo melko hyvin siihen nähden, että en ole koskaan ollut mikään kielinero ja sanojen opettelu on aina ollut minulle täyttä tuskaa. Välillä ei vain pysty ymmärtämään kiinalaisten, intialaisten, japanilaisten tai muiden kuin äidinkielenään germaanisia kieliä puhuvan ääntämystä. No, ei varmaan kaikki oikein ymmärrä minuakaan, vaikka ei se ihan rallienglantiakaan ole...

Tykkään kovasti saksasta. Haluaisin osata sitä enemmän. Onneksi monet työreissuni kohdistuvat sinne, niin saan kehitettyä sitäkin kieltä. Voisi ehkä jopa jossain vaiheessa lukea jotain saksankielistä kirjallisuutta. Siis ehkä joskus...

Ruotsia haluaisin osata paremmin, vaikka siitä ei juuri missään mitään hyötyä olekaan. Vaarihan oli ruotsinkielinen, mutta ei koskaan puhunut sitä kotona äidilleni, joten ei se ilmaiseksi tarttunut minullekaan. Myös ruotsinkielisen kirjan voisi jossain vaiheessa ottaa haasteeksi.

Ranskaa luin yliopistossa puolikkaan alkeiskurssin verran. Hirveästi ei jäänyt mieleen, kun ikää oli kuitenkin jo pikkasen päälle 20v. ja muutenkin oli kaikkea muuta päällä. Nyt kun kuitenkin kuuntelee kieltä, niin kyllä siinä sanan sieltä sanan täältä ymmärtää.

Olisi hieno osata lähes kaikkia kieliä, mutta minun pääsi ei vain taivu. Sinne menee paremmin numerot ja kaavat.

Kommentit

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Le Creuset

Olen haaveillut jo pitkään kunnon padasta. Minulla on ollut pitkään valurautainen pata, joka sinänsä ajaa tehtävänsä, mutta on erittäin hankala puhdistaa. Le Creuset in padat ovat olleet jo pitkään toivelistalla, mutta ne ovat ainakin Suomessa olleet liian kalliita alennuksessakin. Le Creusetin padat ovat induktio-sopivia, ne voi pestä astianpesukoneessa ja niissä on keraaminen pinta, ettei ruoka pala kiinni. Kuten On the Way -postauksessa kerroin, kävimme Åren matkalla Stockholm Quality Outletissä. Ja siellähän oli Le Creusetin liike. Jeejee! :) Kaikki tuotteet olivat 2-laatua, eli hinnat olivat kerrankin kohdillaan, mutta silti tuotteille tuli elinikäinen takuu. Viat, joita padoissa oli, oli lähinnä värivirheitä, mikä ei ainakaan minun ruuanlaittoani haittaa. Meille päätyi soikea, punainen, 3,3l pata, joka on toiminut kuin unelma. Astianpesukoneessa pata tulee puhtaaksi, lämpenee induktiolla ja ruokaan ei tule metallin makua, kun sisäpinnalla on keraaminen pinnoite. Mitä pat

Pantteri

Tykkään ihan hulluna panttereista , siis salmiakkipanttereista, myös lumipantterit ovat todella hyviä. Ruotsissahan nämä karkit ovat nimellä Salta Katten. Ennen oli myös Pantteri-jäätelöä, joka oli aivan mielettömän hyvää. Enää tuotaherkkua ei löydy valitettavasti valikoimista. Eilen tuli puhetta, että mikäs eläin se pantteri oikein on. Ja wikipedia sen kertoo: Leopardi eli pantteri (Panthera pardus), englanniksi leopard. Tuo nimi tulee leijonan (leo) ja pantterin (panther) risteytyksestä . En tiedä onko se vain uskomus, mutta nimen perustana on, että leopardi on leijonan ja mustan pantterin risteytys. Joka tapauksessa kyseessä on pilkullinen kissaeläin, joka näyttää näin söpöltä pentuna. Voisin ottaa lemmikiksi. Pantteri viittää myös Pohjois-Amerikassa usein puumaan , englanniksi cougar. Puuma on vaaleaturkkinen kissaeläin, jolla ei ole täpliä. Etelä-Amerikassa pantterilla taas tarkoitetaan jaguaaria , englanniksi jaguar. Jaguaari on myös pilkullinen ja hyvin yhdennäköinen leopardin

Nora ja Sade - mikä pari

Kuusi vuotta ja paljon vettä on virrannut Karjaanjoessa. Niin minä, maailma kuin moni muu on muuttunut siinä samalla. Tällä hetkellä meidän kotia asustaa minun lisäksi Sade, tanskalais-ruotsalainen pihakoira, joka muutti mun luokse lokakuussa 2020, kun olin ollut yksin 1,5kk Samin yllättävän poismenon jälkeen.   Meillä menee Saden kanssa mukavasti. Välillä haastetaan toisiamme, mutta pääasiassa ollaan onnellisia ja iloisia itsejämme. Kerron Sadesta ja meidän yhteisistä jutuista lisää toisessa postauksessa, koska ajattelin herätellä tämän blogin uudelleen henkiin. Kirjoittelen tätä ihan itseäni varten, mutta kaikki lukijat ovat myös erittäin tervetulleita. 😙   Toivotan sinulle ihanaa kesää ja ollaan kuulolla!  Sade chillaa