Siirry pääsisältöön

Naimisiin Italiassa

Haluan antaa pari vinkkiä Italiassa tai ylipäätään ulkomailla naimisiin meneville pareille. Itse keksimme idean noin puoli vuotta ennen suunniteltua matkaa. Puolessa vuodessa ehti tehdä kaiken hyvin, kun kyseessä oli siviilivihkiminen.

1. Siviili- vai kirkkovihkiminen?
Italiassa on vain katolisia kirkkoja, joten toisen on vähintään kuuluttava katoliseen kirkkoon, jos haluaa kirkkohäät. Italiassa vihkii myös suomalainen evankelis-luterilaisen kirkon pappi, joka kannattaa varata ajoissa. Siviilivihkimisiä tehdään lähes jokaisella kaupungintalolla ja se on helppoa ja nopeaa. :) Jos haluat siviilivihkimisen jossain muualla kuin kaupungintalolla, pitää maan olla kaupungin omistama, joka hankaloittaa paljon asioita. 

Me siis otimme ensimmäisenä yhteyttä majapaikkamme kaupungintaloon, buukkasimme ajan ja sovimme dokumenteista mitä tarvitaan. Tässä auttaa, että on italialaisia tai italiaa puhuvia ystäviä, koska englanti ei aina taivu.

Comune di Riva del Garda - Riva del Gardan kaupungintalon juhlahuoneessa


2. Dokumentit?
Kaupungintalo vaati kaikki dokumentit italiaksi: esteettömyystodistus, syntymätodistukset ja henkilötodistukset, viimeiset myös todistajilta. Esteettömyystodistus on 4 kk voimassa, joten sen hakemista piti ns. odottaa. Se kannattaa kuitenkin hakea ajoissa, sillä sen tai oikeiden papereiden saamisessa voi kestää.

Itse aloitin papereiden hakemisen maistraatin nettipalvelusta, koska maistraatit ovat vain virka-aikoina auki. Sainkin tilattua molemmille syntymätodistukset ja esteettömyystodistuksen, mutta eihän ne oikein mennyt, joten jouduin kuitenkin vierailemaan virastoissa paikan päällä, ja vielä useampaan kertaan. Eli netistä ei voi tilata esteettömyystodistusta tapaukseen, jossa vihkiminen tapahtuu ulkomailla. Eikä tällaiseen tapaukseen ole muutenkaan mitään erillistä ohjetta maistraatin nettisivuilla, se pitää osata erikseen kysyä paikan päältä. Esteettömyystodistus ulkomailla tapahtuvaan vihkimiseen on nelikielinen (suomi, ruotsi, englanti, saksa) ja suurlähetystöt kääntävät sen sille kielelle, mille tarvitsee noiden lisäksi. Vinkki! Italiankieliset syntymätodistukset saa suoraan Helsingin maistraatista. 

3. Kieli?
Koska me emme kumpikaan puhu italiaa, tarvitsimme tulkin. Onneksi Samilla on tuttuja Riva del Gardassa, niin todistajat ja tulkki tuli paikan päältä.

Meillä tilaisuus käännettiin englanniksi, mutta myös suomenkielisiä tulkkipalveluja on saatavilla. Tulkin on haettava materiaali etukäteen vihkimispaikasta ja hänen on myös todistettava henkilöllisyytensä.

Emme siis kertoneet häistä etukäteen kuin meitä kiitettävästi järjestelyissä auttaneille!! Iso kiitos vielä kaikille! Itse tilaisuuteen emme kutsuneet ketään todistajien lisäksi. Itse hääkuvat otettiin jo etukäteen, koska kaverimme eivät olleet paikalla enää varsinaisena hääpäivänä. Tilaisuus saatiin onneksi myös ikuistettua kavereiden sukulaisten voimin. Nyt kun muodollisuudet on hoidettu, niin voidaan alkaa suunnitella juhlia! :)



Kommentit

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Le Creuset

Olen haaveillut jo pitkään kunnon padasta. Minulla on ollut pitkään valurautainen pata, joka sinänsä ajaa tehtävänsä, mutta on erittäin hankala puhdistaa. Le Creuset in padat ovat olleet jo pitkään toivelistalla, mutta ne ovat ainakin Suomessa olleet liian kalliita alennuksessakin. Le Creusetin padat ovat induktio-sopivia, ne voi pestä astianpesukoneessa ja niissä on keraaminen pinta, ettei ruoka pala kiinni. Kuten On the Way -postauksessa kerroin, kävimme Åren matkalla Stockholm Quality Outletissä. Ja siellähän oli Le Creusetin liike. Jeejee! :) Kaikki tuotteet olivat 2-laatua, eli hinnat olivat kerrankin kohdillaan, mutta silti tuotteille tuli elinikäinen takuu. Viat, joita padoissa oli, oli lähinnä värivirheitä, mikä ei ainakaan minun ruuanlaittoani haittaa. Meille päätyi soikea, punainen, 3,3l pata, joka on toiminut kuin unelma. Astianpesukoneessa pata tulee puhtaaksi, lämpenee induktiolla ja ruokaan ei tule metallin makua, kun sisäpinnalla on keraaminen pinnoite. Mitä pat

Pantteri

Tykkään ihan hulluna panttereista , siis salmiakkipanttereista, myös lumipantterit ovat todella hyviä. Ruotsissahan nämä karkit ovat nimellä Salta Katten. Ennen oli myös Pantteri-jäätelöä, joka oli aivan mielettömän hyvää. Enää tuotaherkkua ei löydy valitettavasti valikoimista. Eilen tuli puhetta, että mikäs eläin se pantteri oikein on. Ja wikipedia sen kertoo: Leopardi eli pantteri (Panthera pardus), englanniksi leopard. Tuo nimi tulee leijonan (leo) ja pantterin (panther) risteytyksestä . En tiedä onko se vain uskomus, mutta nimen perustana on, että leopardi on leijonan ja mustan pantterin risteytys. Joka tapauksessa kyseessä on pilkullinen kissaeläin, joka näyttää näin söpöltä pentuna. Voisin ottaa lemmikiksi. Pantteri viittää myös Pohjois-Amerikassa usein puumaan , englanniksi cougar. Puuma on vaaleaturkkinen kissaeläin, jolla ei ole täpliä. Etelä-Amerikassa pantterilla taas tarkoitetaan jaguaaria , englanniksi jaguar. Jaguaari on myös pilkullinen ja hyvin yhdennäköinen leopardin

Nora ja Sade - mikä pari

Kuusi vuotta ja paljon vettä on virrannut Karjaanjoessa. Niin minä, maailma kuin moni muu on muuttunut siinä samalla. Tällä hetkellä meidän kotia asustaa minun lisäksi Sade, tanskalais-ruotsalainen pihakoira, joka muutti mun luokse lokakuussa 2020, kun olin ollut yksin 1,5kk Samin yllättävän poismenon jälkeen.   Meillä menee Saden kanssa mukavasti. Välillä haastetaan toisiamme, mutta pääasiassa ollaan onnellisia ja iloisia itsejämme. Kerron Sadesta ja meidän yhteisistä jutuista lisää toisessa postauksessa, koska ajattelin herätellä tämän blogin uudelleen henkiin. Kirjoittelen tätä ihan itseäni varten, mutta kaikki lukijat ovat myös erittäin tervetulleita. 😙   Toivotan sinulle ihanaa kesää ja ollaan kuulolla!  Sade chillaa